BİZİ SUSTURMAYA ÇALIŞANLARA İNAT, BURADAYIZ, AYAKTAYIZ !
Meksika’nın Chiapas bölgesinde halkın özyönetimini sağlayan Zapatistaların liderlerinden Subcomandante Marcos, yayınladığı bildiri ile dünya haklarına seslendi ve yeni bir döneme girdiklerini duyurdu
Meksika halkına:
Dünya halkları ve hükümetlerine:
Kardeşler! Yoldaşlar!
21 Aralık 2012 sabahında, on binlerce yerli Zapatista harekete geçti.
Barışçıl ve sessiz bir şekilde Meksika’nın güneydoğu bölgesinde yer alan
Chiapas’ta yer alan beş merkez kenti ele geçirdi. Bunlar Palenque,
Altamirano, Las Margaritas, Ocosingo ve San Cristóbal de la Casas
kentleriydi. Bu kentlerde size ve kendimize baktık sessizce.
Bizim
mesajımız bir istifa mesajı değildir. Savaş, ölüm veya yıkım mesajı da
değildir. Bizim mesajımız, mücadele ve direniş mesajıdır.
Medya
darbesi federal yürütme organına hiç de gizli olmayan bir cehalet
yüklediği için kendimizi görünür kılmak, bir yere gitmediğimizi
göstermek istedik.
BİZ OLMASAK DA BAŞARISIZLIĞA MAHKUMLAR
6 yıl önce, siyasal ve entelektüel sınıfın bir bölümü, yenilgilerinin
sorumluluğunu yükleyecek bir günah keçisi arıyordu. Bizse o dönemde
kentlerde ve topluluklarımızda adalet için mücadele ediyorduk. Önce bize
iftira attılar, sonra da bizi susturmak istediler.
Yıkımlarını
getirecek tohumları kendi içlerinde taşıdıklarını görmekten acizken bizi
yalanlarla ve iftiralarla yok etmeye çalıştılar.
6 yıl sonra net olan iki şey var:
1- Onların başarısız olmak için bize ihtiyaçları yok.
2- Bizim de hayatta kalmak için onlara ihtiyacımız yok.
Yelpazenin hangi tarafında olursa olsun bütün medya kuruluşlarının sizi
inandırmak istediğinin aksine, biz hiçbir zaman bir yere gitmedik, hep
buradaydık. Ve şimdi, yerli Zapatistalar olarak yeniden diriliyoruz.
Aradan geçen bu yıllarda yaşam koşullarımızı belirgin bir şekilde
iyileştirdik ve güçlendik. Durumumuz, Meksika hükümetini destekleyen ve
onların yardımıyla ayakta duran yerli toplulukların durumundan çok daha
iyi. Zaten hükümetin onlara tek yardımı alkol ve işe yaramaz eşyalarla
dolu koliler yollamak.
Yuvalarımızı daha iyi hale getirirken, doğaya zarar vermeyen, uyumlu yollar inşa ettik.
ONURLU BİR HAYAT İNŞA ETTİK
Eskiden toprak ağalarının ineklerini besleyen topraklarda şimdi
sofralarımızı zenginleştiren fasulye, mısır ve sebze yetiştiriyoruz.
Yaptığımız işten çifte haz alıyoruz: Hem onurlu bir hayat sürüyor, hem
de topluluklarımızın kolektif bir şekilde gelişmesini, büyümesini
sağlıyoruz.
Çocuklarımız kendi tarihlerinin yanı sıra ülke tarihi ve
dünya tarihini de öğrendikleri okullarda okuyor. Çocuklarımız
yerliliklerini kaybetmeden en iyi şekilde yetişecekleri bilim ve teknik
eğitimi alıyor.
Yerli Zapatista kadınları birer mal gibi alınıp
satılmıyor. Hastane, klinik ve laboratuvarlarımıza Zapatistalar dışında
insanlar da geliyor, çünkü hükümetin hastanelerinde ne ilaç, ne ekipman,
ne de yeterliliğe sahip eleman var.
Kültürümüz izole olmanın çok
ötesinde, Meksika halkları ve dünya halklarıyla etkileşime girerek
zenginleşiyor. Kendimizi yönetiyoruz ve süreç içinde her zaman çatışmak
yerine anlaşmaya öncelik veriyoruz.
Bütün bunları bir hükümet,
siyasal sınıf veya medyaya sahip olmadan, her türlü saldırıya maruz
kalırken başardık. Bir kere daha kim olduğumuzu gösterdik.
Sessizliğimizle kendimizi var ettik.
Şimdi, size söz veriyor ve duyuruyoruz:
1- Ülkedeki yerli halklarla temas alanımız olan Ulusal Yerli Kongresine katılımımızı bir kere daha teyit ediyoruz.
2- 2005’te yaptığımız Altıncı Lacandón Cengeli Deklarasyonu’na bağlı
yoldaşlarımızla tekrardan iletişim kuracak, fikir alışverişinde
bulunacağız.
3- Ortaya çıkan ve çıkacak toplumsal hareketlerle köprü
kurmak için çabalayacağız. Bu çabamızın amacı o hareketleri
yönlendirmek veya ayaklarını kaydırmak değil. Aksine, onlardan öğrenmek.
Tarihlerinden, yollarından ve kaderlerinden dersler çıkarmak.
4-
Sıradan ve mütevazi halkın ihtiyaçlarını, arzularını göz ardı ederek
büyüyen Meksika’nın tüm siyasal sınıfına eleştirel uzaklıkta durmaya
devam edeceğiz.
5- Kötü yönetim sergileyen federal, devlet, yerel hükümetlere; yasama, yürütme ve yargıya şunları söylüyoruz:
Siyasal yelpazede yer alan istisnasız her partiden ait kötü hükümetler
bizi yok etmek, satın almak, pes ettirmek ve teslim almak için her şeyi
yaptılar. Kurumsal Devrimci Parti, Milli Hareket Partisi, Demokratik
Devrim Partisi, Meksika’nın Çevreci Yeşil Partisi, İşçi Partisi ve Halk
Hareketi Partisi bize askeri, siyasal, toplumsal ve ideolojik savaş
açtılar. Ana akım medya bizi fırsatçı ve alçak yalanlarla, aldatıcı
suçlamalarla yok etmeye çalıştı. Hizmet ettikleri, ceplerini dolduran
elitler yerlerini yeni gruplara bıraktı. Ama unutmasınlar ki bu yeni
patronları da öncekiler gibi geçicidir.
21 Aralık 2012’de aşikâr olduğu gibi, hepsi başarısızlığa mahkum.
Artık federal hükümetin, yasama, yürütme ve yargının karar vermesi
lazım: Medyanın sakarca inşa ettiği uydurma simülasyonlardan başka bir
sonuç vermeyen kontrgerilla politikalarına mı devam edecekler, yoksa
Federal Hükümet’in 1996’da imzaladığı San Andrés Uzlaşısı’nda belirtilen
yerlilerin hakları ve kültürlerini anayasal seviyede güvence altına
alma sözlerini mi tutacaklar?
ARTIK KARAR VERİN!
Devlet yönetiminin karar vermesi lazım: Öncüllerinin haysiyetsiz, rezil
stratejilerine yolsuzluk ve yalanlar ekleyerek, Chiapas halkının
parasını kendilerinin ve yandaşlarının ceplerini doldurmak için
kullanarak, medyadaki kalemleri utanmadan satın alarak, Chiapas halkını
polis ve paramiliter güçlerle yoksulluğa iterek Zapatista
topluluklarının örgütsel ilerleyişini durdurmaya mı çabalayacaklar;
yoksa gerçeğin ve hakikatin peşinden gidip varlığımıza saygı göstererek
Chiapas’taki Zapatista bölgesinde gelişmekte olan yeni toplumsal yapıya
saygı mı gösterecekler? Chiapas’ta açmakta olan çiçeğin, dünyadaki tüm
erdemli insanların dikkatini çektiğini kabullenecekler mi?
Yerel yönetimlerin karar vermesi lazım: Zapatista karşıtı örgütlerin
kuyruklu yalanlarına inanarak topluluklarımıza zarar vermek ve bize
saldırmak için mi uğraşacaklar, yoksa buna harcayacakları parayı
insanların yaşam koşullarını düzeltmek için mi kullanacaklar?
Meksika halklarının karar vermesi lazım: Bizi düşmanları olarak
algılayıp işkencecilerimizle ittifak kurarak, hepimizi etkileyen
devletin yolsuzlukları ve sahtekarlıklarına duydukları tepkiyi günah
keçisi ilan ettikleri Zapatistalara mı yansıtacaklar; yoksa başka bir
siyaset yönteminin mümkün olduğunu gösterdiğimizi kabullenecekler mi?
6- EZLN (Zapatista Ulusal Kurtuluş Ordusu) önümüzdeki günlerde Altıncı
ve Uluslararası Komisyonları aracılığıyla bir dizi barışçıl ve sivil
insiyatif başlatarak Merksika’nın ve kıtanın diğer yerli halklarıyla
birlikte yürümeye devam edecek. Meksika’da ve dünyada sol mücadele ve
direniş içinde yer alanlarla dayanışmaya devam edecek.
***
Kardeşler! Yoldaşlar!
Geçmişte dürüst ve mert medyanın ilgisini çekme şansımız olmuştu.
Onlara takdirimizi her zaman sunmuştuk. Ancak son dönemdeki
davranışlarıyla, tamamen değiştiklerini gösterdiler.
Bizim sadece
medya aracılığıyla var olan şişirilmiş bir balon olduğumuzu iddia
edenler, bizi yalanlarla kuşatarak, sessizliğe mahkum ederek yok
olacağımızı düşünenler yanıldılar.
AYAKTA KALMAK İÇİN MEDYAYA İHTİYACIMIZ YOK
Kameraların, mikrofonların, kalemlerin, kulakların ve gözlerin olmadığı zamanlarda baki kaldık.
Bizi suçladılar, ayakta kaldık.
Bizi susturdular, ayakta kaldık.
Ve şimdi, burada varlığımızı tekrar gösteriyoruz.
İspatladığımız gibi, yolumuz medya etkisine bağımlı değil. Aksine,
dünyayı tüm parçalarıyla birlikte kavramaya, adımlarımıza yol gösteren
yerli bilgeliğe, ezilmişlerin ve solun mücadelesine sadığız.
Bugünden itibaren sözlerimizi daha dikkatle seçeceğiz. İstisnai durumlar
hariç, söylediklerimizi sadece bizimle birlikte yürüyenler, medya
trendlerine ve akımlara teslim olmadan yürümeye devam edenler
anlayabilecek.
Hatalarımız olsa da, zorluklarla karşılaşsak da,
artık burada başka bir politika hayali gerçeğe dönüştü. Bundan sonra
sadece az, çok az sayıda insan bunu bilme ve doğrudan öğrenme
ayrıcalığına sahip olacak.
19 yıl önce, onların kentlerini ateş ve
kanla ele geçirerek sürpriz yapmıştık. Bugün silah, ölüm veya yıkım
olmadan bunu tekrar gerçekleştirdik.
Böylece kendimizi, yönettikleri
insanlara ölümden başka bir şey getirmemiş ve getirmemeye devam eden
yönetimlerden farklılaştırdık.
Biz 500 yıl önce de aynıydık, 44 yıl önce de, 30 önce de, 20 yıl önce de, birkaç gün önce de.
Biz Zapatistalarız! Ülkenin son köşesinde yaşayan, mücadele eden ve
ölenleriz. Teslim olmayan, kendini satmayan, pes etmeyenleriz.
***
Kardeşler! Yoldaşlar! Biz Zapatistalarız, selamımız ve sevgimiz size. Biz Zapatistalarız ve sizi kucaklıyoruz.
DEMOKRASİ!
ÖZGÜRLÜK!
ADALET!
Meksika’nın Güneydoğusundaki dağlardan,
Yerlilerin Gizli Devrimci Komitesi - Zapatista Ulusal Özgürlük Ordusu Genel Komutanlığı adına,
Asi Subcamandante Marcos
Aralık 2012 - Ocak 2013
SUBCOMANDANTE MARCOS
çeviren: ONUR EREM
BirGün, 3 Ocak 2012
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder